Question:
Traduction allemand-Français, impossible à traduire automatiquement en ayant un sens?
2008-10-10 15:53:51 UTC
Bonjour. J'ai reçu un texte de la part d'une personne en allemand, et je ne parviens pas à traduire, que ce soit avec un dico ou les traducteurs automatiques. Pouvez-vous m'aider?

Hallo. Das ich will däfur das schonste mädchen. Und der Mund sank herein. Ich lag so tzwichen traüm und waren...
Trois réponses:
2008-10-13 03:15:42 UTC
ouh la la personne n´est pas allemande



la traduction de la miss au dessus est pas mal
just1rev
2008-10-12 04:16:50 UTC
moi je comprend à peu près ça : Salut. ce que je veux pour la plus belle fille. et je restais bouche bée. Je restais entre rêve et réalité....

c'est vrai que comme ça, ça veut pas dire grand chose mais faut voir le contexte....
poivre-et-sel
2008-10-10 19:56:57 UTC
il y a trop de fautes en allemand pour que cela soit traduisible.

Recopie juste et je te traduirai.


Ce contenu a été initialement publié sur Y! Answers, un site Web de questions-réponses qui a fermé ses portes en 2021.
Loading...